Sélectionnez votre langue

logo

livres traduction

 

Langues de travail: français et allemand

Mes langues de travail sont le français et l’allemand. Je propose des services de traduction principalement depuis le français vers l’allemand, ma langue maternelle. Dans une moindre mesure, je traduis aussi depuis l’allemand vers le français. Dans le domaine de la révision et de la relecture, je travaille avec des textes allemands et français.

 

 

Domaines de spécialisation: sciences humaines et sociales, culture et droit

Scientifique de formation, j'ai une grande expérience dans la conception, révision, édition et publication des textes scientifiques. Grâce à mon travail d’enseignante à l’université, je dispose également d’une vaste expérience professionnelle dans les secteurs culturel et éducatif. En outre, je suis spécialisée dans la traduction des textes juridiques. Je traduis également des textes d’autres domaines – pourvu que je puisse vous garantir une traduction irréprochable.

Je travaille régulièrement sur les sujets suivants:

 

Sciences humaines et sociales

  • Sciences littéraires et linguistiques
  • Études culturelles
  • Sociologie
  • Histoire
  • Études des migrations
  • Autres textes scientifiques

Culture et éducation

  • Textes pour les apprenant.e.s en langues
  • Matériels éducatifs
  • Belles lettres
  • Conférences
  • Brochures
  • Tourisme

Droit

  • Certificats d’études et diplômes
  • Actes d’état civil
  • Droit des brevets
  • Droit et administration
  • Correspondance, lettres, courriels

 

 

Services de révision et de relecture

Passionnée des textes et de la littérature, je corrige ou révise votre texte allemand ou français. Et je suis également heureuse de vous accompagner dans la création de votre texte. Je propose les services de texte suivants:

  • Relecture: Vérification de l’orthographe, de la grammaire et de la ponctuation
  • Révision: Vérification de l’orthographe, de la grammaire, de la ponctuation, de la terminologie, du style, de la structure du texte, de l’argumentation et de la logique
  • Coaching et conseils pour la rédaction de votre texte scientifique (notamment mémoires)
  • Structure du texte
  • Stratégies de l’inclusion linguistique
  • Groupes-cibles
  • Transcriptions écrites